Класическа VRV конфигурация VRV Classic RXYCQ-A RXYCQ16A7Y1B
Ползи
-
Инвертор
Инверторните компресори постоянно регулират скоростта
на компресора според текущата потребност.
По-малко изразходващи енергия пускове и спирания
водят до намалено потребление на енергия (до 30%) и по-стабилни температури.
Описание
Спецификации за RXYCQ-A
RXYCQ8A7Y1B | RXYCQ10A7Y1B | RXYCQ12A7Y1B | RXYCQ14A7Y1B | RXYCQ16A7Y1B | RXYCQ18A7Y1B | RXYCQ20A7Y1B | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Диапазон на мощност | к.с. | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | |||
Максимален брой вътрешни тела, които могат да се свързват | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | ||||
Брой вътрешни тела за свързване | Мин. | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | |||
Ном. | 200 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | ||||
Макс. | 200 | 250 | 360 | 420 | 480 | 540 | 600 | ||||
Размери | Тяло | Височина | mm | 1,680 | 1,680 | 1,680 | 1,680 | 1,680 | 1,680 | 1,680 | |
Широчина | mm | 635 | 930 | 930 | 930 | 1,240 | 1,240 | 1,240 | |||
Дълбочина | mm | 765 | 765 | 765 | 765 | 765 | 765 | 765 | |||
тегло | Тяло | кг | 159 | 187 | 240 | 240 | 316 | 316 | 324 | ||
Вентилатор | Външно статично налягане | Макс. | Па | 78 | 78 | 78 | 78 | 78 | 78 | 78 | |
Компресор | Type | Херметично запечатан спирален компресор | Херметично запечатан спирален компресор | Херметично запечатан спирален компресор | Херметично запечатан спирален компресор | Херметично запечатан спирален компресор | Херметично запечатан спирален компресор | Херметично запечатан спирален компресор | |||
Работен диапазон | Охлаждане | Мин. | °C със сух термометър | -5 | -5 | -5 | -5 | -5 | -5 | -5 | |
Макс. | °C със сух термометър | 43 | 43 | 43 | 43 | 43 | 43 | 43 | |||
Отопление | Мин. | °C (влажен термометър) | -20 | -20 | -20 | -20 | -20 | -20 | -20 | ||
Макс. | °C (влажен термометър) | 15.5 | 15.5 | 15.5 | 15.5 | 15.5 | 15.5 | 15.5 | |||
Звукова мощност | Cooling | Ном. | дБА | 78 | 81 | 81 | 81 | 86 | 86 | 88 | |
Ниво на звуково налягане | Охлаждане | Ном. | дБА | 58 | 59 | 61 | 61 | 64 | 65 | 66 | |
Хладилен агент | Type | R-410A | R-410A | R-410A | R-410A | R-410A | R-410A | R-410A | |||
GWP (потенциал на глобално затопляне) | 2,087.5 | 2,087.5 | 2,087.5 | 2,087.5 | 2,087.5 | 2,087.5 | 2,087.5 | ||||
Количество | кг | 6.2 | 7.7 | 8.4 | 8.6 | 11.3 | 11.5 | 11.7 | |||
Маса | TCO2Eq | 12.9 | 16.1 | 17.5 | 18 | 23.6 | 24 | 24.4 | |||
Piping connections | Tечност | Type | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | ||
Вън. д. | mm | 9.52 | 9.52 | 9.52 | 12.7 | 12.7 | 12.7 | 15.9 | |||
газ | Type | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | Споена връзка | |||
вън. д. | mm | 15.9 | 19.1 | 22.2 | 28.6 | 28.6 | 28.6 | 28.6 | |||
Обща дължина на тръбите | Система | Текуща | м | 300 | 300 | 300 | 300 | 300 | 300 | 300 | |
Разлика в нивата | Външ. у-во – Вътр. у-во | Външно устройство в най-висока позиция | м | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | |
Вътр. у-во – Вътр. у-во | Макс. | м | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | ||
Heat insulation | Тръбите за газ и течност | Тръбите за газ и течност | Тръбите за газ и течност | Тръбите за газ и течност | Тръбите за газ и течност | Тръбите за газ и течност | Тръбите за газ и течност | ||||
Стандартни аксесоари | Ръководство за монтаж | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Ръководство за работа | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||
Свързващи тръби | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | ||||
Power supply | Name | Y1 | Y1 | Y1 | Y1 | Y1 | Y1 | Y1 | |||
Phase | 3N~ | 3N~ | 3N~ | 3N~ | 3N~ | 3N~ | 3N~ | ||||
Честота | Хц | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | |||
Напрежение | V | 380-415 | 380-415 | 380-415 | 380-415 | 380-415 | 380-415 | 380-415 | |||
Забележки | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (1) – Охлаждане: вътрешна температура 27°C със сух термометър, 19°C с влажен термометър; външна температура 35°C със сух термометър; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | ||||
(2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | (2) – Отопление: вътрешна температура 20°C със сух термометър; външна температура 7°C със сух термометър, 6°C с влажен термометър съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 5m; денивелация: 0m; скорост на вентилатор на вътрешно тяло: висока. | |||||
(3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | (3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | (3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | (3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | (3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | (3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | (3) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < CR ≤ 120%) | |||||
(4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | (4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | (4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | (4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | (4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | (4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | (4) – Максималните капацитети за RXYCQ8A7Y1B и RXYCQ10A7Y1B могат да бъдат до 240 и съответно – 300, ако при настройката няма налични вътрешни тела FXFQ20/25. | |||||
(5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | (5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | (5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | (5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | (5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | (5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | (5) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. | |||||
(6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | (6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | (6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | (6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | (6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | (6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | (6) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. | |||||
(7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | (7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | (7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | (7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | (7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | (7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | (7) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. | |||||
(8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | (8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | (8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | (8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | (8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | (8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | (8) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж | |||||
(9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | (9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | (9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | (9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | (9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | (9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | (9) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж. | |||||
(10) – RLA се базира на оминални условия | (10) – RLA се базира на оминални условия | (10) – RLA се базира на оминални условия | (10) – RLA се базира на оминални условия | (10) – RLA се базира на оминални условия | (10) – RLA се базира на оминални условия | (10) – RLA се базира на оминални условия | |||||
(11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | (11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | (11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | (11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | (11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | (11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | (11) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора | |||||
(12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | (12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | (12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | (12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | (12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | (12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | (12) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. | |||||
(13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | (13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | (13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | (13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | (13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | (13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | (13) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). | |||||
(14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | (14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | (14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | (14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | (14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | (14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | (14) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект | |||||
(15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | (15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | (15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | (15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | (15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | (15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | (15) – FLA означава номиналния работен ток на вентилатора | |||||
(16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | (16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | (16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | (16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | (16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | (16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | (16) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. | |||||
(17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | (17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | (17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | (17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | (17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | (17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | (17) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. | |||||
(17) – Съдържа флуорирани парникови газове | (17) – Съдържа флуорирани парникови газове | (17) – Съдържа флуорирани парникови газове | (17) – Съдържа флуорирани парникови газове | (17) – Съдържа флуорирани парникови газове | (17) – Съдържа флуорирани парникови газове | (17) – Съдържа флуорирани парникови газове | |||||
(18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | (18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | (18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | (18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | (18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | (18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | (18) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-11, съответно EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Zsys ≤Zmax, респективно стойност на Ssc ≥ минимална стойност на Ssc. | |||||
(19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | (19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | (19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | (19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | (19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | (19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | (19) – EN/IEC 61000-3-11: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за промени в напрежението, колебания в напрежението и мигане в обществената мрежа с ниско напрежение за оборудване с номинал ≤ 75A | |||||
(20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | (20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | (20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | (20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | (20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | (20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | (20) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза | |||||
(21) – Мощност на късо съединение | (21) – Мощност на късо съединение | (21) – Мощност на късо съединение | (21) – Мощност на късо съединение | (21) – Мощност на късо съединение | (21) – Мощност на късо съединение | (21) – Мощност на късо съединение | |||||
(22) – Съпротивление на системата | (22) – Съпротивление на системата | (22) – Съпротивление на системата | (22) – Съпротивление на системата | (22) – Съпротивление на системата | (22) – Съпротивление на системата | (22) – Съпротивление на системата | |||||
(23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA | (23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA | (23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA | (23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA | (23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA | (23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA | (23) – За RXYCQ8 и RXYCQ10, MSC ≤ MCA |
Характеристики
Характеристики на продукта
- За стандартно охлаждане и; отопление
- Може да се свързва към всички стандартни VRV вътрешни тела, системи за вентилация и контрол
- Пригоден за всяка сграда, като също така е възможен вътрешен монтаж в резултат на високо външно статично налягане до 78,4 Pa. Вътрешният монтаж води до по-малка дължина на тръбопроводите, по-ниски монтажни разходи, повишена ефективност и по-добра визуална естетика
- Възможността за управление на всяка климатизирана зона поотделно поддържа текущите разходи за VRV системата на абсолютния минимум
- Разсрочете вашите разходи за монтаж чрез поетапен монтаж
Reviews
There are no reviews yet.