Skip links

Серия VRV IV с водно охлаждане-използва водата като източник на топлина RWEYQ18T9Y1B

Серия VRV IV с водно охлаждане-използва водата като източник на топлина RWEYQ8T9Y1B

Серия VRV IV с водно охлаждане-използва водата като източник на топлина RWEYQ18T9Y1B

Ползи

  • Инвертор

    Инвертор

    Инверторните компресори постоянно регулират скоростта на компресора според текущата потребност. По-малко изразходващи енергия пускове и спирания водят до намалено потребление на енергия (до 30%) и по-стабилни температури.

Brand:

Описание

Спецификации за RWEYQ-T9

RWEYQ8T9Y1B RWEYQ10T9Y1B RWEYQ12T9Y1B RWEYQ14T9Y1B RWEYQ16T9Y1B RWEYQ18T9Y1B RWEYQ20T9Y1B RWEYQ24T9Y1B RWEYQ26T9Y1B RWEYQ28T9Y1B RWEYQ22T9Y1B RWEYQ30T9Y1B RWEYQ32T9Y1B RWEYQ34T9Y1B RWEYQ36T9Y1B RWEYQ38T9Y1B RWEYQ40T9Y1B RWEYQ42T9Y1b RWEYQ42T9Y1B
Система Outdoor unit module 1 RWEYQ8T RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ14T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ14T
Модул на външно устройство 2 RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ12T RWEYQ14T RWEYQ14T RWEYQ12T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ14T RWEYQ14T
Модул на външно устройство 3 RWEYQ10T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ12T RWEYQ14T RWEYQ14T RWEYQ14T
Recommended combination 4 x FXMQ50P7VEB 4 x FXMQ63P7VEB 6 x FXMQ50P7VEB 1 x FXMQ50P7VEB + 5 x FXMQ63P7VEB 4 x FXMQ63P7VEB + 2 x FXMQ80P7VEB 4 x FXMQ50P7VEB + 4 x FXMQ63P7VEB 8 x FXMQ63P7VEB 12 x FXMQ50P7VEB 7 x FXMQ50P7VEB + 5 x FXMQ63P7VEB 2 x FXMQ50P7VEB + 10 x FXMQ63P7VEB 6 x FXMQ50P7VEB + 4 x FXMQ63P7VEB 12 x FXMQ63P7VEB 6 x FXMQ50P7VEB + 8 x FXMQ63P7VEB 12 x FXMQ50P7VEB + 4 x FXMQ63P7VEB 18 x FXMQ50P7VEB 13 x FXMQ50P7VEB + 5 x FXMQ63P7VEB 8 x FXMQ50P7VEB + 10 x FXMQ63P7VEB 3 x FXMQ50P7VEB + 15 x FXMQ63P7VEB
Капацитет на охлаждане Р номин.,с кВт 22.4 (1) 28.0 (1) 33.5 (1) 40.0 (1) 44.8 (1) 50.4 (1) 56.0 (1) 67.0 (1) 73.5 (1) 80.0 (1) 61.5 (1) 84.0 (1) 89.5 (1) 95.0 (1) 100.5 (1) 107.0 (1) 113.5 (1) 120.0 (1)
Ном. 30°C температура на постъпващата вода ID27/19 AHRI Ном. Воден поток Btu/h 73,000 (4) 92,000 (4) 110,000 (4) 131,000 (5)
Ном. Воден поток кВт 21.30 (4) 27.00 (4) 32.10 (4) 38.40 (5)
30°C температура на постъпващата вода ID27/19 ISO Ном. Воден поток Btu/h 73,430 (2) 92,080 (2) 109,480 (2) 131,510 (3)
Ном. Воден поток кВт 21.51 (2) 26.99 (2) 32.09 (2) 38.54 (3)
Топлинен капацитет Р номин.h кВт 25.0 31.5 37.5 45.0 50.0 56.5 62.5 75.0 82.5 90.0 69.0 94.5 100.5 106.5 112.5 120.0 127.5 135.0
Консумирана мощност – 50Хц Охлаждане Ном. 30°C температура на постъпващата вода ID27/19 AHRI кВт 4.52 (4) 5.59 (4) 7.59 (4) 9.01 (5)
30°C температура на постъпващата вода ID27/19 ISO кВт 4.45 (2) 5.47 (2) 7.45 (2) 8.96 (3)
EER при ном. капацитет 30°C inlet water temp. ID27/19 AHRI Nom. Waterflow Btu/h/W 16.10 (4) 16.50 (4) 14.50 (4) 14.50 (5)
Nom. Waterflow kW/kW 4.71 (4) 4.83 (4) 4.23 (4) 4.26 (5)
30°C inlet water temp. ID27/19 ISO Nom. Waterflow Btu/h/W 16.49 (2) 16.83 (2) 14.71 (2) 14.69 (3)
Nom. Waterflow kW/kW 4.83 (2) 4.93 (2) 4.31 (2) 4.30 (3)
SCOP 13.3 11.8 11.1 10.1 11.7 12.5 11.9 11.1 10.4 9.9 11.4 11.9 11.6 11.4 11.2 10.7 10.3 10.0
SEER 8.4 7.9 9.2 8.5 7.9 7.9 7.7 8.8 8.3 7.9 8.0 7.9 8.2 8.8 9.0 8.7 8.7 8.5
Охлаждане с конвекция A Condition (35°C – 27/19), cooling tower (inlet/outlet) 30/35 EERd % 5.6 4.6 5.4 4.2 5.1 5.0 4.6 5.4 4.9 4.5 5.0 4.6 4.9 5.1 5.4 5.0 4.7 4.5
Pdc кВт 22.4 28.0 33.5 40.0 44.8 50.4 56.0 67.0 73.5 80.0 61.5 84.0 89.5 95.0 100.5 107.0 113.5 120.0
B Condition (30°C – 27/19), cooling tower (inlet/outlet) 26/* EERd % 6.9 6.3 7.0 6.3 6.5 6.5 6.3 7.0 6.6 6.3 6.6 6.3 6.5 6.7 7.0 6.7 6.5 6.3
Pdc кВт 16.5 20.6 24.7 29.5 33.0 37.1 41.3 49.4 54.2 58.9 45.3 61.9 66.0 70.0 74.1 78.8 83.6 88.4
C Condition (25°C – 27/19), cooling tower (inlet/outlet) 22/* EERd % 10.1 9.1 10.5 9.4 9.0 9.5 9.1 10.5 9.9 9.4 9.8 9.1 9.6 10.1 10.5 10.1 9.7 9.4
Pdc кВт 10.6 13.3 15.9 18.9 21.2 23.9 26.5 31.7 34.8 37.9 29.1 39.8 42.4 45.0 47.6 50.7 53.8 56.8
D Condition (20°C – 27/19), cooling tower (inlet/outlet) 18/* EERd % 11.9 12.3 14.9 15.6 11.0 10.1 9.9 11.5 10.8 10.2 9.4 11.6 11.2 13.5 13.1 12.8 15.4 15.4
Pdc кВт 7.9 7.9 8.2 8.4 9.4 10.6 11.8 14.1 15.5 16.8 13.0 17.7 18.8 20.0 21.2 22.5 24.5 25.3
Отопление с конвекция (умерен климат) TBivalent COPd (обявен COP) 7.2 6.1 5.8 5.8 6.1 6.6 6.2 5.8 5.3 4.9 6.0 6.2 6.1 5.9 5.8 5.4 5.1 4.9
Pdh (обявен капацитет на отопление) кВт 25.0 31.5 37.5 45.0 50.0 56.5 63.0 75.0 82.5 90.0 69.0 94.5 100.5 106.5 112.5 120.0 127.5 135.0
Tbiv (bivalent temperature) °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10
TOL COPd (обявен COP) 7.2 6.1 5.8 5.8 6.1 6.6 6.2 5.8 5.3 4.9 6.0 6.2 6.1 5.9 5.8 5.4 5.1 4.9
Pdh (обявен капацитет на отопление) кВт 25.0 31.5 37.5 45.0 50.0 56.5 63.0 75.0 82.5 90.0 69.0 94.5 100.5 106.5 112.5 120.0 127.5 135.0
Tol (експлоатационно ограничение за температура) °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10
Условие A (-7°C) COPd (обявен COP) 8.1 7.1 6.6 5.8 6.9 7.5 7.1 6.6 6.1 5.7 6.8 7.1 6.9 6.7 6.6 6.3 6.0 5.7
Pdh (обявен капацитет на отопление) кВт 22.1 27.9 33.2 39.6 44.2 50.0 55.7 66.3 73.0 79.6 61.0 83.6 88.9 94.2 99.5 106.2 112.8 119.4
Условие В (2°C) COPd (обявен COP) 13.0 11.4 10.7 9.5 11.4 12.1 11.4 10.7 10.0 9.5 11.0 11.4 11.1 10.9 10.7 10.2 9.8 9.5
Pdh (обявен капацитет на отопление) кВт 13.5 17.0 20.2 24.3 26.9 30.4 33.9 40.4 44.4 48.5 37.2 50.9 54.1 57.3 60.6 64.6 68.6 72.7
Условие С (7°C) COPd (обявен COP) 19.1 16.8 15.5 14.3 16.3 17.8 16.8 15.5 14.8 14.3 16.1 16.8 16.3 15.9 15.5 15.0 14.6 14.3
Pdh (обявен капацитет на отопление) кВт 8.9 10.9 13.0 15.8 17.5 19.8 21.8 26.0 28.6 31.2 23.9 32.7 34.8 36.9 38.9 41.5 44.1 46.7
Условие D (12°C) COPd (обявен COP) 19.1 20.1 19.3 23.8 17.8 17.7 18.3 16.7 15.8 16.0 17.0 19.4 19.4 19.3 19.3 18.8 18.9 18.4
Pdh (обявен капацитет на отопление) кВт 8.9 8.8 8.8 9.2 8.6 8.7 9.6 11.5 12.7 13.9 10.6 17.7 17.7 17.6 17.6 18.5 19.6 20.8
Диапазон на мощност к.с. 8 10 12 14 16 18 20 24 26 28 22 30 32 34 36 38 40 42 42
Максимален брой вътрешни тела, които могат да се свързват 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 (7) 64 64 (7)
Брой вътрешни тела за свързване Мин. 100.0 125.0 150.0 175.0 200.0 225.0 250.0 300.0 325.0 350.0 275.0 375.0 400.0 425.0 450.0 475.0 500.0 445 525.0
Ном. 890
Макс. 300.0 375.0 450.0 525.0 600.0 675.0 750.0 900.0 975.0 1,050.0 825.0 1,125.0 1,200.0 1,275.0 1,350.0 1,425.0 1,500.0 1,335 1,575.0
Размери Тяло Височина mm 980 980 980 980
Широчина mm 767 767 767 767
Дълбочина mm 560 560 560 560
тегло Тяло кг 195 195 197 197
Компресор Type Херметично запечатан винтов инверторен компресор Херметично запечатан винтов инверторен компресор Херметично запечатан винтов инверторен компресор Херметично запечатан винтов инверторен компресор Херметично запечатан винтов инверторен компресор
Звукова мощност Cooling Ном. дБА 65.0 (9) 71.0 (9) 72.0 (9) 74.0 (9) 68.0 (9) 72.0 (9) 74.0 (9) 75.0 (9) 76.0 (9) 77.0 (9) 75.0 (9) 76.0 (9) 76.0 (9) 76.0 (9) 77.0 (9) 78.0 (9) 78.0 (9) 79.0 (9)
Ниво на звуково налягане Охлаждане Ном. дБА 48.0 (10) 50.0 (10) 56.0 (10) 58.0 (10) 51.0 (10) 52.0 (10) 53.0 (10) 59.0 (10) 60.0 (10) 61.0 (10) 57.0 (10) 55.0 (10) 58.0 (10) 60.0 (10) 61.0 (10) 62.0 (10) 62.0 (10) 63 (3) 63.0 (10)
Хладилен агент Type R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A
GWP (потенциал на глобално затопляне) 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 2,087.5 20,875.0 2,087.5
Количество кг 7.9 7.9 9.6 9.6
Маса TCO2Eq 16.5 16.5 20.0 20.0
Piping connections Tечност Type Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка
Вън. д. mm 9.52 9.52 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 19.1 19.1 15.9 19.1 19.1 19.1 19.1 19.1 19.1 19.1
газ Type Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка Споена връзка
вън. д. mm 19.1 (11) 22.2 (11) 28.6 (11) 28.6 (11) 28.6 (11) 28.6 (11) 28.6 (11) 34.9 (11) 34.9 (11) 34.9 (11) 28.6 (11) 34.9 (11) 34.9 (11) 34.9 (11) 41.3 (11) 41.3 (11) 41.3 (11) 41.3 (11)
HP/LP gas OD mm 15.9 (12), 19.1 (13) 19.1 (12), 22.2 (13) 19.1 (12), 28.6 (13) 22.2 (12), 28.6 (13) 22.2 (12), 28.6 (13) 22.2 (12), 28.6 (13) 28.6 (12), 28.6 (13) 28.6 (12), 34.9 (13) 28.6 (12), 34.9 (13) 28.6 (12), 34.9 (13) 28.6 (12), 28.6 (13) 28.6 (12), 34.9 (13) 28.6 (12), 34.9 (13) 28.6 (12), 34.9 (13) 28.6 (12), 41.3 (13) 41.3 (13), 34.9 (12) 41.3 (13), 34.9 (12) 41.3 (13), 34.9 (12)
Обща дължина на тръбите Система Текуща м 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 500 (14) 165 500 (14)
Разлика в нивата Външ. у-во – Вътр. у-во Външно устройство в най-висока позиция м 50
Вътрешно устройство в най-висока позиция м 40
Вътр. у-во – Вътр. у-во Макс. м 30 (7)
Стандартни аксесоари Ръководство за монтаж 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ръководство за работа 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Свързващи тръби 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Тръба с цедка за подаване на вода 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Power supply Name Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1 Y1
Phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
Честота Хц 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Напрежение V 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415 380-415
Забележки (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m. Вътрешна температура: 27°CDB, 19°CWB; външна температура: 35°CDB, 24°CWB (1) – Охлаждане: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър), температура на входящата вода: 30°C; съответстващ тръбопровод за охлаждащия агент: 7,5 м; денивелация: 0m.
(2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 Вътрешна температура: 20°CDB, 15°CWB; външна температура: 7°CDB, 6°CWB. (2) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998
(3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998 Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (3) – Охлаждане T3: Вътр. темп. 29°CDB/19°CWB Темп. на постъпваща вода 30°C Ном. воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 13256: 1998
(4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (4) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 7,6m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010
(5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010 В случай на система за рециклиране на топлина (5) – Охлаждане T1: Вътр. темп. 27°CDB/19°CWB Темп. На постъпваща вода 30°C Ном. Воден поток Еквивалентна дължина на тръбите 15,5m Денивелация на тръбите 0m Вкл. подадена мощност на вътр. тела Съгл. стандарт на изпитване по ISO 1230: 2010
(6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м. В случай на система с термопомпа (6) – Отопление: температура на открито 20°C (сух термометър); температура на входящата вода: 20°C; дължина на еквивал. тръбопр.: 7,5 м; денивелация: 0 м.
(7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%) В случай на свързване само на вътрешни тела на VRV (7) – Реалният брой на възможните за свързване вътрешни тела зависи от типа на вътрешното тяло (вътрешни тела на VRV, хидравличен модул, вътрешни тела на RA) и ограничението за коефициент на свързване на системата (50% < = CR < = 130%)
(8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2. В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (8) – Разход на вода за изпитване на ефективността съгласно стандартните номинални условия по EN 14511-2.
(9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира. (9) – Нивото на силата на звука е абсолютна стойност, която източникът на звука генерира.
(10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука. (10) – Нивото на звуковото налягане е относителна стойност в зависимост от разстоянието и акустичната среда. За повече подробности, моля, вижте чертежите за нивото на звука.
(11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ (11) – В случай на система с термопомпа, не се използва тръбата за газ
(12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина (12) – В случай на система за рециклиране на топлина
(13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа (13) – В случай на система с термопомпа
(14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж (14) – Направете справка с избора на тръби за хладилен агент или ръководството за монтаж
(15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C (15) – RLA се базира на следните условия: температура на открито 27°C (сух термометър), 19°C (влажен термометър); температура на входящата вода 30°C
(16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток. (16) – MSC означава максимален ток при стартиране на компресора Това тяло използва само инверторни компресори. Стартовият ток е винаги ≤ макс. работен ток.
(17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc (17) – В съответствие с EN/IEC 61000-3-12, може да се наложи консултация с оператора на разпределителната мрежа, за да се гарантира, че оборудването е свързано само към захранване със Ssc ≥ минимална стойност на Ssc
(18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток. (18) – За да се определи правилния размер външно окабеляване трябва да се използва МСА. MCA може да се разглежда като максималния работен ток.
(19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята). (19) – Амперажът на максималния поток се използва за избиране на автоматичния прекъсвач и на прекъсвача на веригата за утечка към земята (прекъсвач на утечка към земята).
(20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект (20) – TOCA означава пълната стойност на всеки OC комплект
(21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%. (21) – Максимално допустимата промяна в диапазона на напрежението между фазите е 2%.
(22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон. (22) – Диапазон на напрежение: устройствата могат да се използват в електрически мрежи, в които осигуряваното електрическо напрежение за устройствата не е извън границите на посочения диапазон.
(23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука. (23) – Стойностите на звука са измерени в стая, в която почти няма отразяване на звука.
(24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA (24) – Система на звуково налягане [dBA] = 10*log[10^(A/10)+10^(B/10)+10^(C/10)] , с тяло A = A dBA, тяло B = B dBA, тяло C = C dBA
(25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза (25) – EN/IEC 61000-3-12: Европейски/международен технически стандарт, определящ граничните стойности за синусоидален ток, получен от оборудване, свързано към обществената мрежа с ниско напрежение при входящ ток > 16A и ≤ 75A на фаза
(26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение (26) – Ssc: мощност на късо съединение
(27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация (27) – За подробно съдържание на стандартните принадлежности, вижте Ръководството за монтаж/експлоатация
(28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела (28) – Данните за комбинация на няколко тела (10~54HP) съответстват на стандартната комбинация на няколко тела
Звукова мощност Cooling Ном. дБА 79 (3)

Характеристики

Характеристики на продукта

  • Екологично отговорно решение: Намалени емисии на СО2 благодарение на използването на геотермална енергия като възобновяем енергиен източник и много по-малки количества хладилен агент, което го прави идеален за изпълнение на EN378
  • Покрива всички потребности от топлинна енергия на сградата чрез една точка на контакт: точно регулиране на температурата, вентилация, въздухообработващи климатични камери, въздушни завеси Biddle и гореща вода
  • Уникален принцип за нулево разсейване на топлината премахва необходимостта от вентилация или охлаждане в апаратното помещение, като увеличава гъвкавостта при монтаж
  • Включва стандарти на VRV IV и; технологии: Променлива температура на хладилния агент, конфигуратор за VRV, 7-сегментен дисплей и напълно инверторни компресори
  • Разработен за лесен монтаж и обслужване: избор между горната или предната връзка за тръбопровода за хладилен агент и въртяща се разпределителна кутия за лесен достъп до части, които могат да се обслужват
  • Широка гама от вътрешни тела: възможност за комбиниране на VRV със стилни вътрешни тела (Daikin Emura, Perfera)
  • Персонализирайте вашата VRV за най-добра сезонна ефективност и ; комфорт със зависимата от климатичните условия функция за променлива температура на хладилния агент. Повишена сезонна ефективност, без повече студени течения чрез подаване на високи температури при издухване
  • Компактната и; лека конструкция може да се монтира пакетно за максимална икономия на пространство: 42HP могат да се монтират в по-малко от 0,5 m² подова площ
  • 2-степенно регенериране на топлина: първа степен – между вътрешните тела, втора степен – между външните тела благодарение на съхранението на енергията във водните кръгове
  • Унифициран модел за варианти с термопомпа и регенериране на топлина и работа в стандартен и геотермален режим
  • Опция за управление на променливия воден поток повишава гъвкавостта и контрола
  • 2 аналогови входящи сигнала позволяващи външно управление на включване/изключване, работен режим, сигнал за грешка…
  • Безпроблемно съответствие с регламента относно флуорираните парникови газове благодарение на автоматичната проверка на съдържанието на хладилен агент
  • Възможността за управление на всяка климатизирана зона поотделно поддържа текущите разходи за VRV системата на абсолютния минимум
  • Разсрочете вашите разходи за монтаж чрез поетапен монтаж
  • Поддържайте вашата система в перфектно състояние чрез Daikin Cloud Service (облачната услуга на Daikin):: 24-часово наблюдение през цялата седмица за максимална ефективност, удължен експлоатационен период и незабавна сервизна поддръжка благодарение на предвиждане на неизправности

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Серия VRV IV с водно охлаждане-използва водата като източник на топлина RWEYQ18T9Y1B”

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *